translated from Spanish: where come these mocking epitaphs made for day of the dead

El Dia de Muertos arrived and with this traditional celebration, a crowd of all manifestations of the skull: flesh and blood, paper mache, mud, chocolate, sugar and even of! letters!
In Mexico, as part of the celebration of the 1 and 2 November, it is common that among friends, family and friends will give burlesque epitaphs known as “literary skulls”, which, like other aspects of day of the dead, were born of critical policy.
These short texts were originally known as “mausoleums” and since its inception in the 19th century to date, literary skulls intends to portray a reality with an irreverent style.
After all, what could be more honest than death?

#ChingonesHastaEnLaMuerte and to compose literary skulls… ? pic.twitter.com/lbS3gjaJYD – resolve (@ElResolver) November 1, 2018 with time, the literary skulls became a way of expressing dissatisfaction towards the Government.
In fact, they came to confiscate and destroy many. Therefore, it is not easy to find them in newspaper archives.
Comrade death some sources identify “the prodigious life of death…” Fray Joaquín Bolaños as a predecessor of the skulls.
The text, in 1792, is a narrative in prose that has as main character death.
“Galling is death, more so that you is not so bitter memory, present you Golden or disguised with a piece of joke”, says the text that includes compositions that are actually epitaphs at the end of some chapters.
However, the cult of death exists in Mexico from the pre-Hispanic period.
This can be seen in the archaeological remains of the different cultures that inhabited the area and the poetry of the monarch and poet nahuatl Nezahualcoyotl, who wrote many verses about the brevity of life.
Getty ImagesLas traditions of day of the dead in Mexico are an invitation to death with a positive attitude. Although the preoccupation with death can be seen in many other cultures, Yes is singular Mexican culture its attitude before this, according to Rodolfo Gutiérrez in his thesis “the skulls: social function;” Research hemerographic”, which made for the Autonomous University of Nuevo Leon in Mexico.
“Europeans assumed death as a terminal phenomenon, after she had been a settling of scores. This conception of death, static, produced in individuals a God-fearing attitude, an anguish dying, given its Christian education”, wrote Gutierrez.
“The old Mexican people saw death as a dynamic phenomenon, was a passage to a new life for them. This conception was born a positive attitude, we can say, playful before death; Since this is not an enemy of man but she is seen as a comrade”.
Part of this attitude takes in different humorous traditions of day of the dead.
The ingenious death now, on the eve of the day of the dead is common to magazines and local newspapers in Mexico to publish their own literary skulls to make fun of politicians, celebrities and failed government projects.
Thus, difficult to treat themes or uncomfortable situations shed all complexity. They stay in the bones and are thrown into the fire of the disdain that offers the day of the dead.

This is a book of literary skulls. And Meteor, ‘ apa? pic.twitter.com/ZXfgFkrTmk – Saturn (@SraPolvoCosmico) October 28, 2018 is likely that the majority of Mexicans remember having invented literary skulls as class or task in the school activity. For example, users sharing mocking epitaphs on their teachers or classmates can be found on social networks.
So ingrained is this tradition of mock death, that prior to the celebration of the day of the dead are usually to launch all kinds of calls for skulls literary contests.
Do you dare to write one?
Now you can receive notifications of BBC News World. Download the new version of our app and activate them so you don’t miss our best content.

Original source in Spanish

Related Posts

Add Comment