translated from Spanish: La respuesta de la RAE que se volvió viral

Fotos / Internet
 
Mundo.- La RAE decidió hace un tiempo librar la disputa por el lenguaje en el terreno en el que más se desafían sus criterios: las redes sociales. Desde su cuenta de Twitter, responde las consultas más insólitas que hacen los usuarios de distintos países de habla hispana.
Una joven que se presenta como “Betibú” en su cuenta, envió este miércoles una inquietud acerca del “género” del marrón. Y la cáustica respuesta de la RAE tuvo mucha repercusión.
“Hay adjetivos de dos terminaciones, como «rojo, -ja», «amarillo, -lla» o «listo, -ta», y otros de una sola terminación, válida para el masculino y para el femenino, como «marrón», «azul» o «imbécil»”, respondió la cuenta oficial de la Academia, con una curiosa elección de los ejemplos.

Hola @RAEinforma, tengo un dilema. Hoy hablando con mi peor es nada @JPG_Music me di cuenta que puedo decir que una correa es negrA, pero no que es marronA. ¿Por qué? ¿Estamos discriminando a las marronAs? Gracias por tu atención.
— Betibú (@verdesrosas) February 20, 2019

 
 

 
Fotos / Twitter
 
La contestación fue celebrada por muchos internautas, molestos con una pregunta que consideraban innecesaria. Abundaron los memes y los mensajes de felicitación a la ingeniosa manera de responder.
#RAEconsultas Hay adjetivos de dos terminaciones, como «rojo, -ja», «amarillo, -lla» o «listo, -ta», y otros de una sola terminación, válida para el masculino y para el femenino, como «marrón», «azul» o «imbécil».
Lo cierto es que la RAE le puso un freno al lenguaje inclusivo en noviembre pasado, al presentar un nuevo manual de estilo orientado a la comunicación digital. En el primer capítulo de la publicación, mantiene su postura de rechazar expresiones tales como “todxs”, “todes” o “[email protected]” por considerarlas “innecesarias”.
La Academia sostiene que las palabras en masculino “puede abarcar el femenino en ciertos contextos”. Por eso, tampoco admite los duplicados, como “los latinos y las latinas”.
En el punto “Cuestiones gramaticales”, afirma que “el masculino, por ser el no marcado, puede abarcar el femenino en ciertos contextos. No hay razón para pensar que el género masculino excluya a las mujeres en tales situaciones”.
“No hace falta forzar para duplicar, no hablamos así”, afirmó durante la presentación Víctor García de la Concha, director honorario de la RAE.
 
Fuente: Infobae
 

Original source in Spanish

Related Posts

Add Comment